вторник, 31 марта 2009 г.

Любовь на разных языках: за и против :)))


Многие обвиняют меня в том, что я вышла замуж за иностранца, предала мол свою родину, и вообще поступила как все "эти"...Да-а-а, действительно интересно, почему мне удалось построить отношения с иностранцем, хотя не удалось этого с русским человеком? Я - вполне адекватная молодая леди, со своими достоинствами и недостатками - как и каждый из нас. И уж не знаю, почему "не клеилось" у меня с русскими мужчинами... Было, да, всякое: и любили, и замуж звали, и в любовницы, и лапшу на уши тоннами... Верила, любила даже, но замуж вот - не хотелось... Особенно как начнешь представлять себе жизнь с ентим Пашей или Сережей... приятней было думать, что это мероприятие вообще не светит...
...Не знаю, ну не получалось у меня с русскими мужчинами. Такие были истории - вообще красота: и письма под диктовку других подружек, и небылицы о существовании собственных фирм, и оды, и стих пожалуйста, и звезду на небе, а вот дел, а вот дел-то стоящих и не было ... Эх, мужчины. Слова-слова, одни слова.
А может, просто мне так не везло? Может, не там искала? Может, не тех?
Не знаю, не знаю, была бы я одна такая - не писала бы сейчас этот пост...
Действительно
странно получилось, что человек другой культуры и говорящий на чужом языке понимает и принимает меня лучше чем "свои"... Я много об этом думала...
Думала-думала и додумалась до собственной теории: может, дело-то все в иностранном языке, на котором порой не удается выразить себя, так, как на русском... и может быть, вопреки распространенному мнению, все это вовсе не плохо, а хорошо???

Почему? Объясняю.
А). Говорят, мужчины любят загадочность. Нельзя им про себя много рассказывать (и вообще рассказывать много) - поэтому иностранный язык просто спасение для создания так сказать, недоговоренности, интриги, у тех, у кого с этим проблемы (например, у меня). На чужом языке только виртуозам удается выразить себя так, как хочется, и полностью. Другим же сложно сказать много: лучше мало, но хорошо :))) (так и было со мной в самом начале наших отношений).

А еще мы, слабый пол, уж очень любим о своем прошлом порассказать, кааааааааак затянем пластинку "А когда я жила в России..." и не остановишь. Мужчины же про наше прошлое слушать не любят, особенно про прошлЫХ, тут тоже общение на разных языках очень кстати, не охота иной раз напрягаться и слова подбирать, а ну его прошлое - пусть останется в прошлом!

Б). Чем еще хорош момент общения на разных языках? Ну, например, он тебе кааак скажет чего-нибудь такое, или опять ботинки по всему дому раскидает, а у тебя раз - и вылетело. Ну оччень плохое слово. Гнев ушел, а любимый ничего не понял! Тебе хорошо - и ему нормально. Тут, правда, плохой момент - он тебя тоже может так на своем покрыть, что мало не покажется! Или ты, например, не будешь понимать, о чем говорят его друзья. Они могут обсуждать какое у тебя дурацкое платье прямо у тебя перед носом, а ты еще соглашаться и поддакивать!

В). На чужом языке сложно ругаться. По крайней мере, первое время. Помню, как однажды, выясняя со своим будущим супругом отношения, не могла вспомнить слово "обидел" , в разгар ссоры стала рыться в сумке, достала словарь и гневно листая его, выпалила: "Вот! Вот! Нашла! Ты меня обидел, слышишь? Обидел!" Когда я подняла свои глаза вверх вместо метающего молнии Зевса я увидела улыбчивого Диониса: "Ну скажи, ну вот как с тобой можно ссориться, как?!"

Г). Чем еще примечателен момент общения на чужом языке: мы ведь, девочки, очень любим философствовать, а особенно объяснять наши идеи несовршенства мужчин им же, мужчинам. А сильный пол, им же трудно обсуждать эмоциональные темы, они - люди рациума. У них в мозгах уже - действовать. А у нас? А у нас процесс действия... Когда на разных языках иногда сложновато ему все свои теории объяснять, а мужику, а мужику - рай! Какая нетипично-неистеричная жена!

Стоп! С истериками. С истериками у оччень многих дело совсем плохо, а у других наоборот хорошо. У меня например во время гнева английский становится ну прямо как у звезд голливудских фильмов, чистенький такой, без акцента с правильными интонациями. Я даже фразы заучила, чтобы эффектней выглядеть: "Check your language!" "Calm down, tiger!" "Are you paranoic, dear?" )))
Д). Еще один оччень положительный момент: представляете какая прелесть разговаривать по телефону с мамой или подругой, когда муж ничего не понимает (мой правда уже понимает много...) или проверять емэйл. Он даже может спросить: а что тут написано? Или попробовать прочитать. А ты с голливудской улыбкой: welcome! Мне вот только вчера Наташа написала...

Е). И, наконец, пункт последний. Не столько о языке, как о проблеме в целом.

Для многих русских мужчин идеал женщины - стерва. Поэтому, адекватным русским девушкам найти вторую половинку сложно. Ну выбиваемся мы из общего стада стерв!
Для иностранца, между прочим, стерва - женщина с серьезными психическими проблемами! Или несчастная озлобленная на мир дама. В английском языке нет слова "стерва" в том значении в котором употребляется оно у нас. Есть такие выражения: "damned wretch", "stinker", "shit" - несчастная, жалкая, последнее слово вообще переводить не буду. Существует другой эпитет "bitch" - что-то похожее на стерву, но только в более грубом значении. "Тварь", иначе говоря. Сложно представить себе книжку "How to be bitchy" ("Как стать тварью") на витрине английского магазина... :)))

Пауза на осмысление.

В заключении: вы знаете (конечно же, да!) - и в любви "на одном", как и "на разных" языках особая прелесть. Да и вообще если есть любовь все остальное уже не важно - в том числе и из каких букв складываются слова. В конце концов, мы любим друг друга за то, что мы именно ТАКИЕ. Так давайте будем любить. Уважать, доверять и совершать Поступки. И почаще говорить "Я люблю тебя". Не важно, на каком языке...
фото с сайта:
http://netdel.ru/wp-content/uploads/2008/04/manwoman.jpg


пятница, 20 марта 2009 г.

Жизнь: "хочу" или "надо"?

Говорят, каждая мелочь нашей жизни и каждое событие для чего-то нужны. Вот, например, тема этого поста родилась у меня в письме к подруге...

Однозначно, это послание как-то повлияет на наши обе жизни, а может быть каким-то образом и на жизни других. А и даже если какой-то один человек во вселенной прочтет вдруг мой пост и он вдруг даже просто заставит его задуматься - я буду счастлива...
Как-то давно я посмотрела фильм "Жизнь или что-то похожее". Мне, кажется, было 19. Фильмчик по мнению критиков, так себе, ничего особенного, с предсказуемым финалом и стандартными голливудскими актерами. Я смотрела его поздно ночью, когда все остальные спали, а потом полночи не могла сомкнуть глаз, тихонько хлюпая себе в подушку... А утром я написала себе список того, что мне хочется на свете сделать больше всего. 
Начала с простейшего, того, что осуществимо в ближайшее время. Как сейчас помню, там были пункты: "Поскакать на лошади" и "Выучить английский так, чтоб однажды посмотреть этот фильм в оригинале". Еще купить какие-то там книжки, которые всегда хотелось, но руки не доходили, написать письмо подруге ну и так далее. Примитивные желания, скажете вы, для 19-летней барышни... Может быть, но тогда я как-то отчетливо поняла, что если не сейчас, то когда??? Ведь "когда-нибудь" значит never...
Потом уже я потратила добрую часть стипендий на верховую езду, пусть даже не научилась толком скакать - я была счастлива от мысли, что вот, это свершилось!!! Неважно, что выльется из желания, факт - оно должно быть исполнено, каким бы ненормальным не казалось вам самому... И самое важное - исполнять нужно даже самые маленькие свои "хочу"...
Говорят, после какой-то серьезной травмы или испытания люди начинают по другому смотреть на жизнь. Они полностью ее переосмысливают - начинают совершать поступки, которые никогда не хотелось совершить до этого, вдруг говорят какому-то человеку, что любят (или не любят) его, переезжают со своего места жительства, некоторые обращаются к Богу, а другие наоборот пускаются во все тяжкие. Почему? Да потому что все эти люди вдруг яркой вспышкой осознают, что жизнь на самом деле такая короткая штука, чтобы тратить ее не на "хочу", а на "надо"... Что они только думают, что то, чем они сейчас живут - это их "хочу", а потом понимают, что это было всего лишь "надо". И под лозунгом "надо" прошла вся жизнь. Но зачем же ждать несчастных случаев, травм и прочего... ? Почему бы нам вдруг не собраться с духом и понять свои настоящие желания? Как прав был Сократ, сказав гениальное "Познай себя"... Как жаль, что многие из нас (я не исключаю и себя из их большинства) познают себя слишком поздно...
Самое интересное, что несколько дней тому назад я увидела на витрине совершенно задрипанного магазинчика с фильмами диск "Life or something like it". Фильм продавался за копейки, видимо его никто не покупал и он стоял в этом маленьком киоске и уже много месяцев (а может лет?) ждал именно меня... Я как зачарованная уставилась на эту обложку со слезами на глазах, поняв, что эта коробочка на витрине именно здесь и именно сейчас - знак. Знак завершения какого-то одного этапа и начала нового...
А еще моя хорошая знакомая сказала мне как-то, что до серьезного поступка надо "дозреть", дожить - и когда поймешь, честно поймешь - все изменится... Невероятно, но иногда в какие-то моменты люди говорят абсолютно нужные тебе слова, передающие твои собственные мысли. Словно читая их.
p.s. Этот пост на самом деле посвящен одному человеку. Я очень надеюсь, ты это прочитаешь и начнешь ЖИТЬ по-настоящему...

воскресенье, 15 марта 2009 г.

Недоверие в национальном масштабе – мдя…

Почему-то принято считать, что у русских эмигрантов за границей нет проблем и забот. Но они есть, может и несколько другие, чем на родине. Одна из самых больных – недоверие со стороны иностранцев. С этим неприятным фактом сталкивается каждый русский человек, решившийся строить жизнь в чужой стране. Будь ли то недоверие со стороны шефа или коллег, друзей, знакомых, а бывает…даже любимых людей. Я помню, как в начале своей заграничной жизни тотальная подозрительность по отношению к русским людям выворачивала меня наизнанку. Я не могла переносить даже шутки. Правда затем одна история изменила мой взгляд…
Был когда-то у моего мужа друг - Славик. Славик - сын ректора украинского института. У Славика была одна особенность: он никогда не покупал продукты в супермаркете или магазине…он просто брал их. Славик выбирал самые дорогие (!) товары, снимал ценники, складывал продукты в рюкзак, на кассе же хладнокровно пробивал только пачку жевательной резинки… Иногда украинец «брал» не для себя, а как истинная славянская душа, заводил друзей в супермаркет и широким жестом руки обводя витрины, предлагал: «Берите! Я плачу!» Муж до сих пор говорит, что впервые в жизни столкнулся с такой «бесстрашной» персоной.

Конечно, Славик никогда не платил! И даже не собирался! Но что самое интересное! Украинский парень делал это не потому, что был бедным (а бедным он не был, так как курил только самые дорогие марки сигарет), то, что он делал было игрой, аттракционом «утащи из-под носа у датчанина»! Но для нормального европейца этакий аттракцион не мыслим. Поэтому Славика в конце концов поймали и депортировали.

Муж понимал, что Славик не был вором, он просто был хвастуном. Но не все мыслят также - а ведь сколько таких Славиков по всему миру! И многие из них «берут» не по мелочам, а в крупных масштабах (сама была свидетельницей истории, когда московский предприниматель кинул иностранную компанию на миллион евро и исчез – нашу великую державу граждане Великобритании решили обходить за версту). Страны Восточной Европы единственные в мире, которым иностранные компании не предоставляют кредит на покупку товаров. Утром деньги – вечером стулья, как говорится.

Так что, дорогие мои, злые иностранцы на нас – и даже не пытайтесь им втирать про загадочную русскую душу. Вам не поверят. Не верят европейцы (американцы, канадцы и так далее) и миллионам русских девушек, удирающих за рубеж, чтобы связать свою судьбу с первым встречным. Не верят словам любви из уст славянок, просто потому, что не доверяют русским (украинским, польским, белорусским и так далее) людям как нации.
Да и сами задумайтесь, а почему, собственно, нам должны доверять?

Вспоминается история девушки-полячки Беаты, получившей высшее образование адвоката в Польше, отучившейся по той же специальности в Германии и уже несколько лет пытающейся продвинуться выше, чем работа секретаря в адвокатской канцелярии Франкфурта-на-Майне. Она рассказывала, что постоянно работает над собой: совершенствует немецкий и английский, учит дополнительный язык, посещает различные тренинги и курсы. «Все бесполезно, хоть об стенку головой! Сколько ты не «improve yourself», немцы все равно думают, что ты делаешь все хуже, чем они, они тебе не доверяют просто потому, что ты – не они!»
- Беат, - спросила я ее тогда, - слушай, а почему нам, уводящих чужих мужей в мировых (!) масштабах, ворующих в супермаркетах, устраивающих дебоши в ресторанах и отелях – должны доверять??? Ну вот скажи - почему?
- Ну-у-у не знаю, ну ведь не все такие, - потянула она.
- А поди докажи. Для них – все. Мы и сами себя так зарекомендовали – чего обижаться-то?!

Риторический вопрос - что делать? Ну что же делаааааааааааааааать??? Доказывать - глупо и неэкономно, смириться - мыслящему человеку непросто, язвить в ответ - надоедает... Может быть, лучший вариант просто...НЕ ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЯ?! Мы же ы вами знаем, что мы хорошие, правда??? Поэтому будем делать так, как наши мужчины, которые
такими вопросами вообще не парятся. Ну не доверяют мне – и фиг с ними! Мне с ними детей не крестить! Хотя все же женщину это порою очень ранит, когда тебе не верят, избегают, и очень часто не хотят строить с тобой близких отношений – и только из-за национальных предрассудков...

При ПМЖ за рубежом возникает и другая проблема: как доверять ИМ самому? Как много раз приходилось слышать гневные монологи от русских эмигрантов про то, как трудно доверять в наше нелегкое время и особенно иностранцам-коллегам, которые сканируют каждый твой шаг! Понимаю. Но все же истина такова, что если человеку не доверяют на работе, подозрительно к нему относятся или стараются уколоть-подколоть, значит, существуют люди, к которым он относится так же. Мир всегда возвращает, то, что мы отдаем ему, а люди – наши зеркала. Поэтому здесь, наверное, применим такой же принцип, что и с любовью: «Прежде чем завоевать доверие, нужно и самим научиться доверять!».

Мдя… (тяжелый вздох), будем учиться?…




суббота, 14 марта 2009 г.

Что думают о нас иностранцы (вариант 2, дополненный, оригинал статьи на сайте www.fashiontravel.ru)

Как нас, русских людей, воспринимают за рубежом? Насколько
изменился наш образ в глазах иностранцев за последние годы?
Похож ли он на то, что мы думаем о себе сами?...

Иностранцы, более-менее знающие Россию, говорят, что у русских
есть одна уникальная особенность: все свои недостатки мы
превращаем в достоинства. «Много пьет?» – Настоящий мужик.
«Агрессивный?» – Храбрый. «Любит погулять на стороне?» – Опять
же настоящий мужик! Неоднозначность русских подчеркивают почти
все, кто с нами знаком. А сайты агентств по продажам путевок в
Россию декламируют: «Некоторые поступки русских могут
показаться вам странными, как, например, то, что с виду тихая
пожилая леди так растолкает вас локтями в поезде, что вам и не
снилось, или вас не пропустят в модный ночной клуб Москвы, а
первый встречный таксист дружелюбно распахнет перед вами двери
своего дома… И вы не поймете русского приятеля, который
обидится, если вы не выпьете с ним пятую рюмку водки… но все
же не беспокойтесь! На самом деле русские – очень открытые и
дружелюбные люди!».

Из крайности в крайность

В последние годы можно заметить интересное явление: образ
русского человека за рубежом постепенно трансформируется из
Ивана в ушанке… в олигарха с часами «Ролекс»! Страны мира в
унисон замечают, что внешний лоск у русских преобладает во
всем: в одежде, в машинах, в аксессуарах и даже в
секретаршах!...
А в сфере бизнеса считается, что для русских предпринимателей
всегда важнее впечатление, которое ты производишь, чем
подписанные бумажки и обещания. Если не выглядите достойно,
русский окинет вас подозрительным взглядом и разговаривать о
делах вряд ли станет.
Очень часто иностранцы отмечают неуместный шик русских. Именно
поэтому ‘tours without Russians’ («туры без русских») на
Западе становятся все популярнее. Особенно достается русским
женщинам, которых немки и голландки обвиняют в
эксгибиционизме(!), утверждая, что те дефилируют в сексуальных
бикини, из-за чего их мужья открыто кидают на славянок жадные
взгляды… Плюс иностранцам, привыкшим к тихому и уединенному
отдыху, не по душе шум, создаваемый русскими туристами в любое
время дня и ночи…



Русские – гордецы и упрямцы?

Еще национальности мира отмечают в своих статьях о русских,
что Russians – очень гордые.
«Русские не признают правил, у каждого из них они свои, но
почти у всех высокая самооценка», – пишет один немец.
Европейцы и американцы удивляются представлениям русских о
нравственности: почему не сажают в тюрьму человека,
присвоившего государственные деньги, и почему в то же время
бедный русский ученый, которому не на что жить, отказывается
от Нобелевской премии (намек на Григория Перельмана,
отказавшегося в 2006 году от высшей математической награды –
Медали Филдса, которую часто называют эквивалентом Нобелевской
премии)?... Почему один русский присваивает заводы, а другой отдает последний кусок хлеба?... «Да потому что у каждого из них свое «хорошо» и «плохо», единой поведенческой идеологии в России нет», – ответил бы
иностранцам культуролог.

Русский креатив – а вам слабо?

Те, кто работают (и просто дружат) с русскими, говорят, что у
нас всегда свой путь решения проблем. Мы не останавливаемся
перед препятствиями, а думаем, как их обойти, а еще лучше, как
бы над ними этак пролететь. Для иностранцев «нет» всегда
значит «нет», а для нас – с какой стороны на это «нет»
посмотреть... Ведь если не пускают в дверь – всегда есть окно.
Если не хватает стульев для гостей, мы пойдем и спросим у
соседей, о чем многие европейцы даже помыслить не могут – они
поедут и купят, даже если эти стулья никогда им больше не
пригодятся.
«У русских нет правил, то, что им нравится – это правила
нарушать!» – откровенничает зарубежный аноним на одном из
форумов.




Где же правда?

Самый правдивый ответ на вопрос, каковы мы в глазах
иностранцев, может проиллюстрировать следующая ситуация. Если
устроить ужин «по-русски» и пригласить в гости, к примеру,
немца, он (несомненно!) восхитится оформлением блюд, но когда
придет пора еду пробовать, положит себе не больше чем по
чайной ложке, предварительно раскопав вилкой. Многозначительно
спросит: «Так это русский салат, да? И часто вы его едите?».
Получив ответ, который его, в принципе, и не интересует, немец
с подозрением, только чтобы не обидеть вас, отправит в рот
первую порцию блюда. На следующий же день будьте готовы
одолжить ему рецепт!
Так всегда. На первый взгляд для иностранцев мы: наша кухня,
наш характер, наша политика, наши обычаи – весьма
подозрительны, но при более тщательном знакомстве они начинают
влюбляться в нас! Европейцы насмехаются над русской водкой и
зимами, а приезжая в Россию, выбегают на босую пробежку по
хрустящему белому снегу, вдрызг напиваясь в бане. Они с
удовольствием принимают в подарок матрешки и гжель и ставят их
дома на самое видное место. Они с содроганием едут в Москву
своими глазами убедиться, что ТАКИЕ ЦЕНЫ существуют, перед
поездкой штудируя последние новости о «мафия руса», а потом
взахлеб рассказывая друзьям о Соборе Василия Блаженного и двух
чуваках с пистолетами в ресторане…

Подводя итог, можно отметить, что для иностранцев Россия –
один большой аттракцион, где можно получить хорошую порцию
адреналина. Все это, конечно же, говорит лишь о скудной и
заведомо ложной информированности о нашей стране. Хотя стоит
ли нам развенчивать этот миф? Может, визитка с матрешками и
снегом все-таки лучше, чем с кока-колой и «Макдоналдсом»? Да и
разве русские когда-то стеснялись быть собой?...





P.S. Оригинал фото на сайте www.sunhome.ru/image/59239

Архив блога