четверг, 23 апреля 2015 г.

Жили у бабуси два весёлых гуся...

В нашей семье активно участвую в воспитании нашего будущего ребенка пока только я. В частности - ежедневно напеваю крошке приятную русскую песенку "Жили у бабуси два веселых гуся". Ну помните - один серый, другой белый... Это с одной стороны и научный эксперимент - потому что интересно мне, будет ли малыш помнить незатейливую мелодию, под которую прошло его детство, а муж говорит, что надеется, что ребёнок внутри не зажимает уши руками. Сначала, мол, "Спят усталые игрушки" десять раз в день (и почему русская колыбельная В ДЖАЗЕ?), теперь "Гуси".

Притом перевод ему этой незатейливой русской баллады занял у меня полчаса! Потому что там и канавки, и лопушки, и горючие слезы, и кланялись гуси бабусе, - всё в лучших традициях русской драмы! Мы долго обсуждали, почему гуси так жестоко обошлись с бабусей (сошлись на том, что просто непослушные же они, гуси), потом с привлечением Википедии спорили, домашняя птица гусь или нет (потому что во всех пернатых ему мерещатся гуси, летящие в теплые края!), а потом вспоминали, а ели ли вообще когда-нибудь гусей и какой у них вкус... Страшно теперь подумать, что мне предстоит с "Колобком" или  "Репкой"...

"Ну вот а ты совсем не участвуешь в процессе развития у ребенка интеллектуальных способностей, - говорю. - Ну спой хоть какую-нибудь ирландскую колыбельную". Думал-думал. И затянул. Теперь, пожалуйста, соберитесь! Представляю вашему вниманию эту волшебную ирландскую балладу с переводом на русский язык!

As I went home on Monday night as drunk as drunk could be
I saw a horse outside the door where my old horse should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that horse outside the door where my old horse should be?

Когда я вернулся домой в понедельник вечером в стельку пьяным,
Я увидел чью-то лошадь у двери, там, где должна быть моя старая кляча.
Тогда я позвал жену и сказал ей: – Будь добра мне объяснить,
Чья это лошадь стоит там, у двери, где должна быть моя старая кляча?

Ah, you’re drunk,
You’re drunk you silly old fool,
Still you can not see
That’s a lovely sow that me mother sent to me
Well, it’s many a day I’ve travelled a hundred miles or more
But a saddle on a sow sure I never saw before

Ах, ты пьян,
Ты пьянчуга, ты старый дурак.
Неужели не видишь ты, что
Это милая хрюшка, что мать прислала мне.

Я много дней скитался и прошел сотни миль,
Но никогда прежде не видел, чтоб на свинью надевали седло.

And as I went home on Tuesday night as drunk as drunk could be
I saw a coat behind the door where my old coat should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that coat behind the door where my old coat should be

Когда я вернулся домой во вторник вечером в стельку пьяным,
Я увидел чье-то пальто у двери, там, где должно быть мое старое пальто.
Тогда я позвал жену и сказал ей: – Будь добра мне объяснить,
Чье это пальто висит там, у двери, где должно быть мое старое пальто?

Ах, ты пьян,
Ты пьянчуга, ты старый дурак.
Неужели не видишь ты, что
Это шерстяное одеяло, что мать прислала мне.

Я много дней скитался и прошел сотни миль,
Но никогда прежде не видел, чтоб на одеяле были пуговицы.

В том же духе среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье... Пятница мне понравилась особо.

Когда я вернулся домой в пятницу вечером в стельку пьяным,
Я увидел чью-то голову на кровати, там, где должна быть моя старая голова.
Тогда я позвал жену и сказал ей: – Будь добра мне объяснить,
Чья это голова там, в кровати, где должна быть моя старая голова?

Ах, ты пьян,
Ты пьянчуга, ты старый дурак.
Неужели не видишь ты, что
Это малыш, что мать прислала мне.

Я много дней скитался и прошел сотни миль,
Но никогда прежде не видел, чтоб у детей были усы...

А вот и колыбельная в её оригинальном видео-исполнении. 

Спокойной ночи, малыши!


5 комментариев:

Elena Rubric комментирует...

Можно попробовать еще "What do you do with the drunken sailor?" Тоже хорошая детская песенка. :))))

Katerina_Kennedy комментирует...

Вот и придумали: засыпать будем под Seven drunken nights, а просыпаться под Drunken Sailor! lol

Victoria Zhelezkina комментирует...

Наверняка, на ирландском есть приличные колыбельные. Или придумать свою, как вариант для творчества и внесения вклад в культуру замечательного народа. :)

Katerina_Kennedy комментирует...

Есть, нашли, но эта ишшо интересней! https://www.youtube.com/watch?v=GGJISmBF2HY

Katerina_Kennedy комментирует...

Под такую можно заснуть, если только не смотреть это видео! )))

Архив блога